prever

prever
v.
1 to foresee, to anticipate.
una reacción que los médicos no habían previsto a reaction the doctors hadn't foreseen
se prevé una fuerte oposición popular a la ley strong popular opposition to the law is anticipated o expected
Ella previó el desastre She foresaw the disaster.
2 to plan.
prevén vender un millón de unidades they plan to sell a million units
tenía previsto ir al cine esta tarde I was planning to go to the cinema this evening
3 to forecast, to predict (predecir) (catástrofe, acontecimiento).
4 to prepare for, to plan ahead, to make provisions for, to make provision for.
Ellos previeron la tormenta They prepared for the storm.
Ellos previeron They planned ahead.
5 to bargain for, to bargain on.
Ellos previeron un mejor precio They bargained for a better price.
* * *
prever
Conjugation model [VER], like {{link=ver}}ver (pp previsto,-a)
verbo transitivo
1 (anticipar) to foresee, forecast
2 (preparar) to plan
* * *
verb
anticipate, envisage, foresee
* * *
VT
1) (=adivinar) to foresee; (=predecir) to predict, forecast

prever que ... — to anticipate that ..., expect that ...

ya lo preveía — I expected as much

se prevé un descenso de precios — a drop in prices is predicted o forecast

si ganan como se prevé — if they win as expected o predicted

2) (=proyectar) to plan

la elección está prevista para ... — the election is scheduled o planned for ...

tenemos previsto atravesar el desierto — we are planning to cross the desert

un embarazo no previsto — an unplanned pregnancy

no teníamos previsto nada para eso — we had not made any allowance for that

3) (=establecer) to provide for, establish

la ley prevé que ... — the law provides o stipulates that ...

* * *
1.
verbo transitivo
a) (anticipar) <acontecimiento/consecuencias> to foresee, anticipate; <tiempo> to forecast

se prevé un aumento de precios — a rise in prices has been predicted

todo hace prever su victoria — everything points to her victory

b) (proyectar, planear)

medidas previstas por el gobierno — measures planned by the government

la terminación del puente está prevista para enero — the bridge is due to be completed by January

tiene prevista su llegada a las 11 horas — it is due o scheduled to arrive at 11 o'clock

todo salió tal como estaba previsto — everything turned out just as planned

c) ley to envisage
2.
prever vi

como era de prever — as was to be expected

* * *
= anticipate, envisage, envision, foresee, make + provision for, look + ahead, predict, contemplate, slate (for).
Ex. The information that most modern indexes must organise concerns much more complex subjects than Cutter could have anticipated.
Ex. It is fairly common to have to modify a standard list, or compile a fresh list when a new application is envisaged.
Ex. Let me further specify the requirements of the catalog envisioned by the Paris Principles.
Ex. Developments in this area are proceeding at such a pace it is impossible to foresee total needs for next year let alone for the life of the building.
Ex. We must of course make provision for those users who look for information under one of the other terms, and this is discussed below in the section on showing semantic relationships.
Ex. The author gives a brief description of the library and information scene in 1974 and looks ahead to what it will be like in 2014.
Ex. Further, it is necessary to predict in avance the areas in which new subjects are likely to arise and to leave gaps accordingly; this forecasting is obviously difficult.
Ex. These details are primarily useful as a record of expenditure or to organisations or individuals contemplating the purchase of a work.
Ex. The next IFLA Conference is slated for August 14-28, 1995, in Istanbul, Turkey.
----
* prever una necesidad = project + need.
* previendo = in anticipation of.
* * *
1.
verbo transitivo
a) (anticipar) <acontecimiento/consecuencias> to foresee, anticipate; <tiempo> to forecast

se prevé un aumento de precios — a rise in prices has been predicted

todo hace prever su victoria — everything points to her victory

b) (proyectar, planear)

medidas previstas por el gobierno — measures planned by the government

la terminación del puente está prevista para enero — the bridge is due to be completed by January

tiene prevista su llegada a las 11 horas — it is due o scheduled to arrive at 11 o'clock

todo salió tal como estaba previsto — everything turned out just as planned

c) ley to envisage
2.
prever vi

como era de prever — as was to be expected

* * *
= anticipate, envisage, envision, foresee, make + provision for, look + ahead, predict, contemplate, slate (for).

Ex: The information that most modern indexes must organise concerns much more complex subjects than Cutter could have anticipated.

Ex: It is fairly common to have to modify a standard list, or compile a fresh list when a new application is envisaged.
Ex: Let me further specify the requirements of the catalog envisioned by the Paris Principles.
Ex: Developments in this area are proceeding at such a pace it is impossible to foresee total needs for next year let alone for the life of the building.
Ex: We must of course make provision for those users who look for information under one of the other terms, and this is discussed below in the section on showing semantic relationships.
Ex: The author gives a brief description of the library and information scene in 1974 and looks ahead to what it will be like in 2014.
Ex: Further, it is necessary to predict in avance the areas in which new subjects are likely to arise and to leave gaps accordingly; this forecasting is obviously difficult.
Ex: These details are primarily useful as a record of expenditure or to organisations or individuals contemplating the purchase of a work.
Ex: The next IFLA Conference is slated for August 14-28, 1995, in Istanbul, Turkey.
* prever una necesidad = project + need.
* previendo = in anticipation of.

* * *
prever [E29 ]
vt
1 (anticipar) ‹acontecimiento/consecuencias› to foresee, anticipate; ‹tiempo› to forecast
lo siento, pero no podía prever lo que iba a suceder I'm sorry, but I couldn't foresee o anticipate what was going to happen
no habían previsto los posibles fallos de la maquinaria they had not foreseen the possibility of machine failure
se prevé un aumento de los precios del petróleo an increase in the price of oil is predicted o forecast
todo hace prever su victoria en las próximas elecciones everything points to her victory in the coming elections
2
(proyectar, planear): las medidas previstas por el gobierno the measures planned by the government
la terminación del puente está prevista para finales de año the bridge is due to be completed by the end of the year
tiene prevista su llegada a las 11 horas its expected time of arrival is 11 o'clock, it is due o scheduled to arrive at 11 o'clock
todo salió tal como estaba previsto everything turned out just as planned
el presidente decidió continuar con el programa previsto the president decided to continue with the program as planned
tenía previsto comenzar su gira el próximo martes he had planned to start his tour next Tuesday
que su madre viniera no estaba previsto en el programa (hum); her mother coming along wasn't part of the plan (colloq)
3 «ley» to envisage
■ prever
vi
to expect
como era de prever as was to be expected
* * *

 

prever (conjugate prever) verbo transitivo
a) (anticipar) ‹acontecimiento/consecuenciasto foresee, anticipate;

tiempoto forecast;
se prevé un aumento de precios a rise in prices has been predicted

b) (proyectar, planear):

medidas previstas por el gobierno measures planned by the government;

tiene prevista su llegada a las 11 horas it is due o scheduled to arrive at 11 o'clock;
todo salió tal como estaba previsto everything turned out just as planned
c) [ley] to envisage

verbo intransitivo:
como era de prever as was to be expected

prever verbo transitivo
1 (anticipar) to foresee, predict: no previó las consecuencias, she didn't foresee the consequences
2 (disponer) to plan, prepare: la salida está prevista para las 9 horas, departure is due at 9 a.m.

'prever' also found in these entries:
Spanish:
contar
- esperar
English:
anticipate
- envisage
- envision
- forecast
- foresee
- outguess
- think ahead
- visualize
- contingency
- foregone
* * *
prever
vt
1. [predecir] to forecast, to predict;
él había previsto el terremoto he had forecast o predicted the earthquake
2. [planear] to plan;
prevén vender un millón de unidades del nuevo modelo they plan to sell a million units of the new model;
tenía previsto ir al cine esta tarde I was planning to go to the cinema this evening;
tenía previsto llamarte en cuanto supiera la noticia I was intending to phone you as soon as I heard the news
3. [anticipar] to foresee, to anticipate;
era una reacción que los médicos no habían previsto it was a reaction the doctors hadn't foreseen;
se prevé una fuerte oposición popular a la ley strong popular opposition to the law is anticipated o expected;
no se prevén grandes atascos en las carreteras no major holdups on the roads are anticipated;
todo hace prever que nevará este fin de semana all the signs are that it will snow this weekend
vi
como era de prever as was to be expected
* * *
prever
<part previsto> v/t foresee
* * *
prever {88} vt
anticipar: to foresee, to anticipate
* * *
prever vb to foresee [pt. foresaw; pp. foreseen]

Spanish-English dictionary. 2013.

Игры ⚽ Нужно сделать НИР?

Look at other dictionaries:

  • prever — es el modelo de su conjugación. Infinitivo: Gerundio: Participio: prever previendo previsto     Indicativo   presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. preveo prevés prevé prevemos… …   Wordreference Spanish Conjugations Dictionary

  • prever — ‘Ver [algo] con anticipación’, ‘conjeturar [algo futuro]’ y ‘disponer [lo necesario] para futuras contingencias’. Verbo irregular: se conjuga como ver (→ apéndice 1, n.º 61): «Piensan que quien está por morir prevé lo futuro» (Borges Libro [Arg.… …   Diccionario panhispánico de dudas

  • prever — |ê| v. tr. 1. Ver com antecipação. 2. Supor, conjecturar, calcular.   ‣ Etimologia: latim praevideo, ere, ver antes …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • prever — (Del lat. praevidēre). 1. tr. Ver con anticipación. 2. Conocer, conjeturar por algunas señales o indicios lo que ha de suceder. 3. Disponer o preparar medios contra futuras contingencias. ¶ MORF. conjug. c. ver; part. irreg. previsto …   Diccionario de la lengua española

  • prever — (Del lat. praevidere.) ► verbo transitivo 1 Pensar en la posibilidad de que ocurra una cosa y prepararse para ella: ■ previne que esta noche haría frío y por eso llevo el abrigo. SE CONJUGA COMO ver SINÓNIMO prevenir 2 Percibir una persona por… …   Enciclopedia Universal

  • prever — {{#}}{{LM P31601}}{{〓}} {{ConjP31601}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynP32363}} {{[}}prever{{]}} ‹pre·ver› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} {{♂}}Referido a algo futuro,{{♀}} conocerlo o creer saberlo por anticipado, generalmente a raíz de determinados… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • prever — (v) (Intermedio) saber de antemano que algo va a pasar gracias a algún indicio Ejemplos: Los analistas han previsto el aumento de los precios de petróleo. Nadia podía prever los problemas de Tomás. Sinónimos: disponer, calcular, prevenir,… …   Español Extremo Basic and Intermediate

  • prever — v tr (Se conjuga como ver, 14. Su participio es irregular: previsto) 1 Anticipar que algo va a suceder; saber o suponer que algo ocurrirá por ciertos cálculos, indicios, señales, presentimientos, etc: Los astrónomos mayas previeron varios… …   Español en México

  • prever — v Formarse una imagen mental de una posibilidad futura …   Diccionario de Construcción y Arquitectur

  • prever — transitivo prevenir, precaver, presentir, conjeturar, barruntar, decirle el corazón, antever. Prevenir y precaver connotan la idea de tomar alguna disposición o hacer algún preparativo ante una eventualidad que prevemos. * * * Sinónimos: ■… …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • prever — tr. Ver, saber, conocer de antemano lo que ha de pasar …   Diccionario Castellano

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”